6 de octubre de 2008

¿Hostia u Ostia?

Tanto la hostia (el cuerpo de cristo :D) como la hostia de “golpe” y como la hostia de “¡hostias, me acabo de hacer encima! Son con h, según WordReference.

Sin embargo, ahora me lío. También existe la ostia sin h, que es sinónimo de ostra. Y me pregunto una cosa: si la expresión “¡Ostras, qué susto!” se utiliza para lo mismo que la expresión “¡hostias, te voy a...!”, ¿no sería correcta también la expresión “¡ostias, qué lío…!, ya que ostia es sinónimo de ostra? Porque “ostras” también se utiliza para indicar sorpresa, así que decir “ostias” ante una situación de asombro o desagrado debe ser igualmente correcto, ¿no?

Vaya trabalenguas, si es que en cuanto me pongo a escribir unas cuantas líneas empiezan a fallarme las sinapsis neuronales :D

6 comentarios:

Tay dijo...

jejeje buena entrada... pero quizá alguien aquí que necesitas una ayudita... y todo aquel que disfrute con estas entradas, como mua


http://www.psicologia-online.com/

Hugo C. dijo...

jaja gracias por la recomendación.

Un e-saludo :D

Anónimo dijo...

Buena reflexión, seguro que otra vez has vuelto a beber, jejeje. (Como en esa foto donde me veo tomando un "quintito" de cerveza, tú ya sabes a lo que me refiero, jajaja)
Yo hago una cosa: para todas mis expresiones escribo "ostias", así no me equivoco, jeje. Un e-brazo.
CSPR

Hugo C. dijo...

Sí, ya recuerdo la foto :D

Y sí, seguramente fuera bebido cuando escribí el post jaja! Bueno, quienes me conozcan sabrán que esto es imposible porque no bebo pero...ha quedado bien como broma :D

¡Ya beberás, ya! - me dicen siempre. Aunque si no bebo ahora, no sé cuándo :D

Otro abrazo. Ciao.

Tay dijo...

Se me cayó un "piense" en mi primer mensaje... ops!

Hugo C. dijo...

Sí, ya decía yo que le faltaba algo al mensaje :D

Gracias.